Archivo para julio, 2012

Opinión: Steam en Linux

Posted in Noticia, PC with tags , on 28 julio, 2012 by sk

Linux es un sistema operativo que es el mejor en muchas áreas. Sin embargo, hay una disciplina en la que los fanáticos de este software siempre hemos reconocido que falla: PC gamming.

Primero entremos en contexto. En Marzo de este año Valve, la compañia detrás de la red de distribución Steam, anunció que está en busca de experimentados desarrolladores de Linux. A finales de Abril, el CEO de Valve, Gabe Newell, confirmó los rumores: el cliente de Steam estaba siendo portado a Linux. Sin embargo, esta no era la típica promesa de un potencial apoyo hacia la comunidad libre, se publicaron fotografías de una máquina con Ubuntu corriendo Leff 4 Dead 2.

Ahora, el mismo Newell, en una entrevista en Seattle, dijó que la proxima entrega del SO de Microsoft, Windows 8, es una catástrofe. La ventaja de la PC frente a las consolas es que es más abierto. Windows 8 – gracias a la maldita moda de las AppStores – es más restrictivo y cuadrado que cualquiera de sus antecesores. Esto retira esta ventaja de la plataforma y por eso Newell ha manifestado que la intención de Valve es que todo su catálogo pueda ser ejecutado en linux.

Todo esto hizo que los fanáticos de linux saltáramos de emoción como chiquillas adolescentes frente a un ídolo Pop. La comunidad libre ha pasado muchos años rogando a las empresas de la industria de videojuegos por un poco de atención.

Sin embargo, nadie en la comunidad libre tiene la culpa de no haber logrado atraer juegos hardcore. En los acalorados debates Linux vs. Windows, los defensores de las ventanas usan un argumento que siempre me ha molestado: «Windows es un sistema para gamers.» Este argumento nace de un paso lógico erróneo: Si Linux es malo para el gamming, entonces Windows es bueno para el gamming. Pues no es así. Los juegos están escritos para Windows porque es el sistema más usado en el mundo, no porque su arquitectura tenga algún tipo de ventaja para el desarrollo de videojuegos. Es decir, la ventaja de Windows obedece a un hecho administrativo, no a una ventaja técnica o real.

¿Cuantas veces hemos tenido que abrir el administrador de tareas de Windows para cerrar todos esos programas que no estamos usando y que sólo consumen los recursos de la computadora que necesitamos para poder hacer headshots decentes en un FPS? ¿Cuantas veces hemos tenido que respaldar nuestra información para formatear el disco duro porque la fragmentación hace que tardemos horas en cargar un escenario? Windows es el sistema más usado porque logró lazar al mundo y no lo deja ir haciéndole creer que necesita sus formatos de ofimática y que no hay alternativas. Linux es un sistema veloz en constante evolución y, técnicamente, siempre ha sido mejor sistema para los videojuegos.

En el momento en el que me enteré de que había planes para pasar el cliente de Steam al sistema del pingüino, lo primero que me imaginé fue una distribución de Linux ultraligera; sólo con el cliente de Steam y mis juegos, nada de escritorios con lindos efectos ni widgets por todos lados. Así, nada innecesario consume los recursos y los juegos pueden ejecutarse a sus anchas. Y sería gratis. El dinero que no se deperdició en una licencia de Windows puede invertirse en un disco duro de mayor capacidad o en más juegos.

Mi punto es el siguiente: Muchos linuxeros están muy emocionados con la idea de que por fin vamos a poder jugar el Linux. Lo que yo digo es que en general los PC gamers son los que deberían estar excitados; ya que, con un poco de suerte, por fin van a poder jugar en un sistema que no les estorbe, seguro, veloz… un sistema de verdad.

Front Mission 2 – Translation Patch 2

Posted in Estrategia, Noticia, RPG with tags , , , on 1 julio, 2012 by LT Phantom

¿Cuanto tiempo ha pasado desde la última noticia sobre el parche de traducción de Front Mission 2 al inglés?… Bueno, en realidad no fue hace mucho, pero era un pequeño parche prototipo que no se diferenciaba mucho del primero que sacaron. Bien pues en la página del Front Mission Series Translation Project se publicó el llamado parche 2 que, según ellos traduce un 70% del juego al inglés. Con esto mencionan que ya se puede entender casi por completo la historia (para los que saben inglés, claro está).

Agregado a este parche publicaron otro parche de prototipo para el Front Mission Alternative, que es otro juego que no salió de Japón y ya tenían en la mira para traducir. En el caso de esta publicación, el parche sólo es para probarlo y reportar posibles errores al equipo, no hay mucho traducido al inglés.

Ambos parches se encuentran aquí, para los interesados. Parece que ya han superado el único problema en el Front Mission 2 que les evitó avanzar en el proyecto por tanto tiempo así que es probable que pronto veamos un parche con el 100% de texto traducido.

A %d blogueros les gusta esto: